fat finger, lycopene, scaffolding 등 뉴스 속 표현 완전 정리!
💸 1. 씨티은행, 81조 달러 '입력 오류' 사건
The US bank Citigroup mistakenly credited a client's account with 81 trillion dollars due to a "fat finger" error, which went unnoticed by two employees before a third caught and corrected it 90 minutes later, with no funds leaving the bank.
🇰🇷 해석
씨티은행이 **입력 오류(fat finger)**로 고객 계좌에 81조 달러를 잘못 입금했습니다.
이 실수는 직원 두 명이 지나칠 때까지도 발견되지 않았고,
세 번째 직원이 90분 만에 발견해 수정, 실제로 돈이 빠져나가진 않았습니다.
📚 표현 정리
- credit (to an account): 입금하다
- fat finger error: 키보드 입력 실수 (보통 금융 전산 입력 실수로 사용)
- go unnoticed: 눈치채지 못한 채 넘어가다
- catch and correct: 잡아내고 수정하다
🍅 2. 토마토 속 ‘라이코펜’, 폐암 위험 낮춘다?
New research suggests that lycopene, found in tomatoes and other red fruits, may help reduce cancer risk, with higher blood lycopene levels linked to a 35 percent lower risk of lung cancer mortality.
🇰🇷 해석
토마토와 붉은 과일에 들어 있는 **라이코펜(lycopene)**이
암 위험을 낮추는 데 도움이 될 수 있다는 연구 결과가 나왔습니다.
혈중 라이코펜 농도가 높을수록 폐암 사망률이 35% 낮아지는 것과 연관이 있다고 합니다.
📚 표현 정리
- lycopene: 라이코펜 (항산화 성분)
- linked to: ~와 연관된
- mortality: 사망, 사망률
- reduce risk: 위험을 낮추다
🏙 3. 뉴욕 고층빌딩 78층, 외벽 작업자 구조
Two workers have been rescued after getting stranded on scaffolding that was hanging off of a high-rise building’s 78th floor in New York City.
🇰🇷 해석
미국 뉴욕의 고층 건물에서 **이동식 비계(scaffolding)**에
고립된 외벽 청소부 2명이 구조됐습니다.
당시 건물 78층 외벽에 매달린 채 고립되어 있었던 상황이었습니다.
📚 표현 정리
- scaffolding: 비계, 발판
- high-rise building: 고층 건물
- get stranded: (어디에) 고립되다, 갇히다
- rescue: 구조하다
✍️ 실전 문장 연습
- The bank credited the wrong amount due to a fat finger error.
- The mistake went unnoticed for over an hour.
- Lycopene is linked to a lower risk of cancer.
- The mortality rate from lung cancer decreased by 35%.
- The workers were stranded on scaffolding 78 floors above ground.
✅ 오늘의 정리
오늘은 실생활 뉴스 속에서 다음과 같은 유용한 표현들을 배웠습니다:
fat finger error | 실수로 잘못 입력하는 전산 오류 |
credit (to account) | 입금하다 |
go unnoticed | 눈에 띄지 않다 |
linked to | ~와 관련된 |
mortality | 사망률 |
scaffolding | 공사용 발판, 비계 |
high-rise building | 고층 건물 |
'🎓 학습 · 언어공부' 카테고리의 다른 글
📉 한부모 가정의 월평균 소득은?|시사용 영어표현 'stand at' & 'monthly income' (0) | 2025.04.01 |
---|---|
“지진 사망자 1,600명 돌파…구조대는 시간과의 사투” – 영어로 어떻게 표현할까? (0) | 2025.03.31 |
👷♂️ 외국인 노동자 뉴스로 배우는 실전 영어 (0) | 2025.03.30 |
👶 부모가 될 의향? 서울 남녀의 변화로 배우는 영어 표현 (0) | 2025.03.29 |
브래지어(brassiere)의 어원과 언어적 역사 (0) | 2025.03.29 |